terça-feira, 13 de maio de 2008

Dicionário Mineiro

Bom gente, como vocês já sabem, eu sou mineira de Minas, né! E eu fiquei preocupada quanto aos paulistas que convivem com mineiros e não entendem nada do que estão falando (ô dó! rsrsrs). Eles sofrem, gente! Bem, pra quem não entende o que nós, mineiros falamos, eu resolvi traduzir algumas coisas. Qualquer dúvida, é só comentar no meu blog; afinal, eu sou tradutora de textos! Hihi!




Ansdionti = Antes de ontem
Aoncetá? = Aonde você está?
Arreda pra lá, rreda pra lá ou ré pra lá = Significa "chega pra lá"
Badacama = Debaixo da cama
Belzonte ou Belïzonte = Belo Horizonte (capital de Minas)
Burricido ou burcido = Aborrecido
Burcimento = Aborrecimento
Casopô = Caixa de isopor
Cê gósdi gódágua? = Você gosta de gole d'água?
Cê góstomá gódágua? = Você gosta de tomar gole d'água?
Cê sá fazê? = Você sabe fazer?
Cê sá se esse onspass na savass? = Você sabe se este ônibus passa na Savassi?
Dendapia = Dentro da pia
Denduforno = Dentro do forno
Dibádacama = Debaixo da cama
Dintirim juganjuguin = Dia inteirinho jogando joguinho
Divin Ispitosanto = Divino Espírito Santo
Dôceis = De vocês
Doidimais = Doido demais
Doncovim? = De onde que eu vim?
É bão dimai da conta, sô(á)! = É bom demais da conta!
É da catóca? = Ela é da católica?
É mêss? = É mesmo?
Ê falô = Ele falou
É falô = Ela falou
Ê quêtô = Ele aquietou
Ê sá fazê = Ele sabe fazer
Êss rôiss tá nuái i nuói? = Esse arroz tá no alho e no óleo?
Êss falaru = Eles falaram
Éss falaru = Elas falaram
Eu vou fazer um nigucim = Eu vou fazer um negocinho
Fádigosto = Falta de gosto
Fêjão zedô! = O feijão azedou!
Imbondo = Algo sem importância; sinônimo de papiata
Im = O mesmo que "nho".
Ex.: Facim (facinho), piquininim (pequeneninho), bolim (bolinho), etc.
Iscodidente = Escova de dente
Kidicarne = Kilo de carne
Lidileite = Litro de leite
Mêss = Mesmo
Mastumate = Massa de tomate
Mêiducamin =Meio do caminho
Némêss? = Não é mesmo?
Nossinhora = Nossa Senhora
Ó cô pô, cô vô vê = A hora que eu pô, que eu vou ver
Oncetá? = Onde você está?
Oncotô = Onde que eu estou
Onóvai = Onde nós vamos
Onquié? = Onde que é?
Óiprocevê! = Olha pra você ver!
Óiuchêro = Olha o cheiro
Orêia = Orelha
Uriudo = Orelhudo
Uriinha = Orelhinha
Pazdidente = Pasta de dente
Pincumel = Pinga com mel
Pó pô mai poquim di pó! = Pode por mais um pouquinho de pó
Pó pô pó? = Pode por pó?
Pondiôns = Ponto de ônibus
Pradaliberdade = Praça da Liberdade
Proceis = Pra vocês
Proncovô = Para onde que eu vou
Prõnóstãuínu? = Para onde nós estamos indo?
Pronóisvai? = Para onde nós vamos?
Quanahora = Quase na hora
Qüei = Coelho
Quitim
Rugoiás = Rua Goiás
Ruispitosanto = Rua Espírito Santo
Rumigerais = Rua Minas Gerais
Ruridjanêro = Rua Rio de Janeiro
Sapassado = Sábado passado
Séssetembro = Sete de setembro
Tidiguerra = Tiro de guerra
Tissudaí = Tira isso daí
Trádaporta = Atrás da porta
Trem = Coisa, treco
Triangu Minêro = Triângulo Mineiro (região de Minas)
Uai = [Desculpe, mas essa palavra eu acho que não tem significado :p]
Videperfume = Vidro de perfume


Sabe o que é que é paulistas? É que "nóis num" tem paciência pra falar, aí "atrupela as palavra". E "oceis", tem uma paciêêêência... "Mais tamém, oceis é" muito goiaba! E ninguém consegue imitar "direitin" o jeito que "nóis fala". Lembram da novela Desejo Proibido? Só os atores que são mineiros mesmo é que fazia "direitin".
Huáhuáhuáhúáhuá!!!
Tchau "proceis"!


Leia mais: http://misunds.wordpress.com/post/2011/01/05/receita-mineira-de-mai-di-repai-nu-ai-iai

4 comentários:

  1. oie! ainda lembra q eu tow viva??? nossa, aquela copy da kitty eh uma loka picicopata, e eu fui lah pra ve se ela ainda teve coragem de postar tava lá seu coment! mt loko! ahuhauhauah
    seu mundinho particular tah uma graça...
    sou mineira mas num falo daquele geito todo ali noom... ahuahuahuahu xau procê!

    ResponderExcluir
  2. Ana Lu,dessa vez eu ri mtoooooo!!!
    Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk....
    Eu jah tinha visto algumas palavras como:
    "Vidiperfume","Sapassado","Proceis","Nossinhora",entre outras...
    Meu Deus!!!
    Este post promete dar boas risadas em todo mundo!!!
    KKKKKKKKK...
    Parabéns,vc é mto criativa e parece ser legal tbm!
    Bjus,Tatiana

    ResponderExcluir
  3. Oi Ana Lu,sou eu de novo!
    Claro que "ocê" "podi" "pegá" meu award!É todo seu viu???
    O clique de estrelinhas eu consegui no Sugary collors(clica no nome)...
    Bjus,Tatiana

    ResponderExcluir
  4. Oi miga!!!!!!!!!!!!OI eu ri muito do seu post do dicionário mineiro oi é muito massa aÊ.posso pegar e por no meu blog o pessoal vai gostar muito.bbbjjss kerinha.

    ResponderExcluir